Flagi francuskie

Dziś obcy język to mus

Otwarcie na świat wymaga pełnego przygotowania. Możemy się z tym zgodzić nie orientując się do końca o co w tym chodzi. To raczej logiczne, zawodowcy zazwyczaj są raczej przygotowani, nawet, gdy nie do końca mają najlepsze samopoczucie.
Otwarcie na świat wymaga pełnego przygotowania. Można się z tym zgodzić nie orientując się do końca w czym rzecz. To raczej normalne, profesjonaliści zazwyczaj są raczej przygotowani, nawet wtedy, gdy nie do końca są w formie.

W tym tekście rozwiniemy temat aktywnej międzynarodowej komunikacji. Parafrazując znane wszystkim
Flaga angielska
Autor: rhodesj
Źródło: http://www.flickr.com

przysłowie, jak nie wiesz o co chodzi, to chodzi o języki obce (Kursy językowe za granicą), bardzo często zbyt wiele tracimy, jako obywatele, właściciele firm, ludzie biznesu, kiedy nie potrafimy się odpowiednio dogadać z naszymi międzynarodowymi partnerami. Warto to odmienić, gdyż otwiera to nowe rynki, znajomości, interesy.

Gdy podczas komunizmu mieliśmy w sumie tylko jednego partnera gospodarczego starczyła znajomość języka rosyjskiego. Zresztą, byliśmy nauczani go od najmłodszych lat, w szkole. Nie było kursów w dzisiejszym pojmowaniu, nie było możliwości uczenia się innych języków obcych metodą profesjonalną. Właściwie mogliśmy chodzić do kogoś na zajęcia albo samemu przyswajać wiedzę z podręczników, ale to wszystko było utrudnione. Bo na przykład aktualnie, w wielkich miastach dostęp do różnego rodzaju kursów, w trakcie których wykładane są różnorodne języki – jeszcze więcej – obce, to normalne, coś pewnego.

Flaga na wietrze
Autor: _dChris
Źródło: http://www.flickr.com

Doskonale zdają sobie z tego sprawę ludzie, którzy mają swoje biznesy i pragną zaistnieć w szerszej, międzynarodowej społeczności. Chcą znaleźć godnych zaufania międzynarodowych kontrahentów, z którymi będą mogli realizować wspólne projekty. Do tego istotnie potrzebny jest obcy język. Językiem którym posługuje się cały świat jest angielski i to jego znajomość jest w najwyższym stopniu wymagana, jednocześnie znajomość innych języków naturalnie zwiększa szansę na lepsze zawodowe perspektywy (zobacz: Zenon Styczyrz – tłumacz przysięgły).

Znają tę prawdę bardzo dobrze właściciele biur tłumaczeń, do których odzywają się właściciele firm prosząc o tłumaczenia na różnorodne, dość często niezwykle rzadki języki obce. Tylko najbardziej profesjonalne firmy mają w swojej ofercie parę języków obcych i usługi dodatkowe (tłumaczenia internetowe), lecz bardziej od ilości liczy się jakość. Pamiętajmy więc o tej prawdzie, kiedy będziemy poszukiwali profesjonalnych tłumaczeń. Gdzie można odnaleźć najbardziej korzystną ofertę? Najlepsza jest „poczta pantoflowa” albo internet. Po wpisaniu w wyszukiwarkę frazy tłumacz i nazwy miasta (na przykład, tłumaczenia Katowice) dostaniemy wiele interesujących ofert.