Zazwyczaj dla określenia j. Królestwa Zjednoczonych Niderlandów albo Holandii wykorzystuje się wymuszenia nazwy „język holenderski”.
Niestety nie można by wykorzystywać zamiennie słowa „niderlandzki”, ponieważ oba te przymiotniki posiadają określoną definicję i stosowanie ich w identycznym sensie zwyczajnie jest błędem.
Bardzo często dla określenia języka Królestwa Zjednoczonych Niderlandów lub Holandii wykorzystuje się wymuszenia nazwy „j. holenderski”.
Niestety nie można by wykorzystywać zamiennie słowa „niderlandzki”, gdyż oba te przymiotniki mają określoną definicję i używanie ich w takim samym znaczeniu po prostu nie jest poprawne.